TELDEACTUALIDAD
Telde.- Un grupo de extranjeros que visitaba al filo del mediodía el casco histórico de Telde dio vida a la muestra de artesanía que desde Festejos se organizó en el entorno de la plaza pública con motivo de las fiestas patronales de San Juan. TA ofrece reportaje gráfico.
La presencia de los extranjeros y la música parrandera interpretada por un grupo de monitores de la Escuela Municipal de Folclore animaron esta exposición integrada por unos 15 puestos que desde este martes y hasta mañana miércoles, festivo en el municipio, ocupa sitio en la plaza y aledaños ofreciendo una gran variedad de artículos de confección o producción artesanal.
La alcaldesa Carmen Hernández y el concejal de Festejos, Juan Martel, así como otros miembros del Gobierno y de la oposición, entre ellos dos dos ediles de Se Puede Ganar, Guillermo Eugenio y Esther González, hicieron un recorrido por cada uno de los puestos. Tanto la primera regidora como Martel agradecieron la colaboración de los artesanos y adquirieron algunos productos.
Hernández fue asaltada durante su presencia en la plaza por numerosos vecinos de Telde que quisieron saludarle y desearle lo mejor al frente de la Alcaldía. Algunas personas aprovecharon la ocasión para pedirle una cita o su intermediación para encontrar un puesto de trabajo. Una de las personas que se acercó a conocer a la nueva alcaldesa fue Carmita Morales, una conocida vecina de San Juan de 86 años que ofició de maestra para los niños del barrio en los años 69, con la que Hernández se mostró muy cariñosa.
Chonis
En una primera fase los canarios empleaban la palabra "choni" como los ingleses empleaban "Johny", como nombre propio. En una segunda fase los canarios empezaron a usar la palabra "choni" para nombrar a los ingleses que no se llamaban Johny. En una tercera fase los canarios empezaron a usar la palabra "choni" para nombrar a las mujeres inglesas, que en ningún caso tendrían en nombre Johny. Y, por último, en la cuarta fase, los canarios empezaron a usar la palabra "choni", no sólo para referirse a los ingleses, sino para referirse a todos los extranjeros. Y con esta última fase, con el aumento de los campos de nominación hasta superar la nacionalidad, la palabra "choni" se volvió equivalente de la palabra "extranjero".
Texto de Francisco Umpiérrez, Licenciado en Filosofía.
choni.
1. com. Turista anglosajón y, por extensión, el procedente de otras naciones del centro y norte de Europa. Se ven más chonis en las playas que en los pueblos del interior.
Academia Canaria de La Lengua.


























Normas de participación
Esta es la opinión de los lectores, no la de este medio.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.
La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad
Normas de Participación
Política de privacidad
Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.148